PanSamochodzik.net.pl Strona Główna
FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy Rejestracja  Album  Zaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Rysunki oraz nazewnictwo w ukraińskim wydaniu NPPS
Autor Wiadomość
Mysikrólik 
Maniak Samochodzika



Pomógł: 6 razy
Dołączył: 15 Lut 2010
Posty: 5380
Skąd: Opalenica
Wysłany: 2014-12-07, 23:36:16   

Cytat:
Taka była regulaminowa odpowiedź w carskiej armii ;-) .


Służyłeś w carskiej armii? To byłbyś drugi wiekiem po Iwmali.
_________________
 
 
Nietajenko 
Forumowy Badacz Naukowy
Ojciec dwójki dzieci



Pomógł: 32 razy
Wiek: 43
Dołączył: 25 Lip 2011
Posty: 13253
Skąd: Olsztyn
Wysłany: 2014-12-08, 10:16:32   

Z24 napisał/a:
PS. Zajrzałem do świetnej książki, najlepszego chyba przed wojną znawcy problematyki Prus Wschodnich, Stanisława Srokowskiego "Prusy Wschodnie. Studium geograficzne, gospodarcze i społeczne." Gdańsk-Bydgoszcz-Toruń 1945. na str. 52 autor podaje, że Jeziorak zwany jest czasem Jeziorem Iławskim. Czyli jeszcze wtedy nawet polskie nazewnictwo nie było całkiem ustalone.

Ale przecież Jezioro Iławskie to całkiem inne jezioro niż choć odległość jakie je dzieli to zaledwie 3 km. Są nawet połączone rzeczką Iławką. ./redir/www.google.pl/map...72736,12z?hl=pl
Może Pan Srokowski pomylił jeziorka?
_________________
 
 
Z24 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomógł: 47 razy
Wiek: 57
Dołączył: 01 Gru 2012
Posty: 9606
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2014-12-08, 13:52:43   

Mysikrólik napisał/a:
Służyłeś w carskiej armii?


Na razie mnie jeszcze nie powołali ;-) .

Mysikrólik napisał/a:
To byłbyś drugi wiekiem po Iwmali.


A kto jest pierwszy? ;-)

Nietajenko napisał/a:

Z24 napisał/a:
PS. Zajrzałem do świetnej książki, najlepszego chyba przed wojną znawcy problematyki Prus Wschodnich, Stanisława Srokowskiego "Prusy Wschodnie. Studium geograficzne, gospodarcze i społeczne." Gdańsk-Bydgoszcz-Toruń 1945. na str. 52 autor podaje, że Jeziorak zwany jest czasem Jeziorem Iławskim. Czyli jeszcze wtedy nawet polskie nazewnictwo nie było całkiem ustalone.

Ale przecież Jezioro Iławskie to całkiem inne jezioro niż choć odległość jakie je dzieli to zaledwie 3 km. Są nawet połączone rzeczką Iławką. ./redir/www.google.pl/map...72736,12z?hl=pl
Może Pan Srokowski pomylił jeziorka?


Nie wiem. Ale raczej wątpię, bo był chyba najlepszym znawcą geografii Prus Wschodnich i w ogóle problematyki wschodniopruskiej w Polsce. To na jego cześć jedną z miejscowości w pobliżu Wielkich Jezior nazwano Srokowem.
Wydaje mi się raczej, że polskie nazewnictwo było jeszcze nieustabilizowane. Dlatego napisał, że Jeziorak jest niekiedy nazywany jeziorem Iławskim. Polskie nazewnictwo raczej nie funkcjonowało na mapach a zapewne jeszcze mniej, że tak powiem, w obrocie urzędowym. Istniało tylko w języku mówionym, a w piśmie, czy druku utrwalano je raczej rzadko.
A swoją drogą byłoby ciekawe ustalić kto i kiedy zapisał te nazwy po raz pierwszy i czy funkcjonują na jakichś starych mapach. na mapach wojskowych jest to jak najbardziej możliwe, gdyż były przeznaczone dla użytkowników w terenie. Żeby facet z mapą mógł zapytać pierwszego lepszego tubylca o nazwę danego obiektu, to na mapach wojskowych musiały być nazwy rzeczywiście lokalnie używane.
O historycznych zmianach nazw jezior wspominałem już coś w temacie o Jasieniu.
_________________
Z 24
Ostatnio zmieniony przez Z24 2014-12-08, 14:00, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Szara Sowa 
Ojciec Zarządzający



Pomógł: 106 razy
Wiek: 53
Dołączył: 24 Paź 2008
Posty: 42399
Skąd: Poznań
Wysłany: 2014-12-08, 14:19:26   

Z24 napisał/a:
Mysikrólik napisał/a:
To byłbyś drugi wiekiem po Iwmali.


A kto jest pierwszy? ;-)


Zecie, no przestań! :D
_________________
Nasze forum na facebooku: ./redir/facebook.com/pansamochodzikforum
Nasza forumowa geościeżka keszerska: ./redir/pansamochodzik.net.pl/viewtopic.php?p=240911#240911

 
 
Yuri 
Czytał Samochodzika


Dołączył: 15 Mar 2014
Posty: 52
Skąd: Ukraine
Wysłany: 2015-03-09, 18:55:36   

W księdze "Nowe Przygody Pana Samochodzika" (ukraińska edycja 1979 roku, Kijów) wskazano, że rysunki wykonał Евгений Владимирович Семёнов.
 
 
John Dee 
Moderator
Per divina gratia huomo libero



Pomógł: 102 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 12801
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2015-03-09, 20:52:27   

Yuri napisał/a:
W księdze "Nowe Przygody Pana Samochodzika" (ukraińska edycja 1979 roku, Kijów) wskazano, że rysunki wykonał Евгений Владимирович Семёнов.


O, fajnie Yuri, dzieki za tą informację. Przypuszczałem już, że jest to dzieło jakiegoś ukraińskiego artysty. Bardzo mi się podobają, ale są też forowicze, którzy są innego zdania… ;-)

Chciałem załączyć tą nową informację w moim pierwotnym poście, ale nici! Dostałem wiadomość tej treści: “Nie możesz już zmienić swojego postu. Post można zmieniać przez 30000 minut, od momentu jego wysłania”. Co za bzdura! :diabelek:
Ostatnio zmieniony przez John Dee 2015-03-09, 21:23, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Nietajenko 
Forumowy Badacz Naukowy
Ojciec dwójki dzieci



Pomógł: 32 razy
Wiek: 43
Dołączył: 25 Lip 2011
Posty: 13253
Skąd: Olsztyn
Wysłany: 2015-03-09, 21:59:50   

John Dee napisał/a:
Nie możesz już zmienić swojego postu. Post można zmieniać przez 30000 minut, od momentu jego wysłania”. Co za bzdura!

Nie denerwuj się, kolego Johnie Dee. Taka regulacja wbrew pozorom ma sens i podyktowana jest względami bezpieczeństwa zamieszczonych tekstów. Co chciałbyś dodać w swoim poście? Chętnie pomogę. :)

Edit: gotowe :)
_________________
Ostatnio zmieniony przez Nietajenko 2015-03-09, 22:08, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
John Dee 
Moderator
Per divina gratia huomo libero



Pomógł: 102 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 12801
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2015-03-09, 22:28:46   

Dokładnie TO chciałem dodać! Dziękuję uprzejmie. :564:
 
 
Piratka 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomogła: 15 razy
Dołączyła: 23 Sty 2013
Posty: 3240
Skąd: Wyspa Skarbów
Wysłany: 2016-04-02, 21:58:47   

Było niezwykle czytać inaczej niż w oryginale.
Znam ukraiński mniej więcej, słabiej niż rosyjski.
Trudno powiedzieć, na ile oddali klimat Panasamochodzikingu.

Ненацький Збігнєв
Острів злочинців
Ilustracje IMHO spoko.
Hanka Zaliczka
Teresa i Hertel Tomasz z Hanką
Tell uwolnienie Skałbany z lochu
Pani Pilarczykowa skarb w rękach Teresy

Нові пригоди самоходика
Rysunki całkiem, całkiem, przynajmniej jeśli chodzi o dziewczyny.
Marta Bronka

Czarny Franek wygląda moim totalnie subiektywnym zdaniem jakby miał ze dwa razy więcej lat niż w książce.

Trzeba się domyślić, że to PS. W scenie z naszyjnikiem jakby się z jakiejś mangi urwał.
Mangi zaznaczam, że niektóre lubię, tylko to inna kategoria sztuki.
_________________


- A czy nie ma dobrych piratów?
- Nie. Bo to się mija z samym założeniem piractwa.
 
 
StrasznyMruk 
Twórca
Autor książek dokumentalnych


Pomógł: 3 razy
Dołączył: 17 Paź 2015
Posty: 420
Skąd: znad Narwi :-)
Wysłany: 2016-04-02, 22:21:36   

Jaki jest sens czytania Samochodzika po ukraińsku?
 
 
Z24 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomógł: 47 razy
Wiek: 57
Dołączył: 01 Gru 2012
Posty: 9606
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2016-04-02, 23:30:06   

StrasznyMruk napisał/a:
Jaki jest sens czytania Samochodzika po ukraińsku?


Chociażby dla nauki języka.
_________________
Z 24
 
 
John Dee 
Moderator
Per divina gratia huomo libero



Pomógł: 102 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 12801
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2016-04-02, 23:53:57   

Piratka napisał/a:
Rysunki całkiem, całkiem, przynajmniej jeśli chodzi o dziewczyny.


Teresa jest najładniejsza, a przecież w książce Nienacki tak ją opisał (chyba najsłabsze jego zdanie, jakie znam): “Dziewczyna była brzydka, ruda i bardzo piegowata.”

No i dziwny pomysł, by na zrekonstruowaną głowę nałożyć czapkę.
 
 
Z24 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomógł: 47 razy
Wiek: 57
Dołączył: 01 Gru 2012
Posty: 9606
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2016-04-03, 13:40:56   

John Dee napisał/a:
No i dziwny pomysł, by na zrekonstruowaną głowę nałożyć czapkę.


Nie bardzo rozumiem; przecież tak właśnie jest w powieści. Pan Opałko założył swojej rekonstrukcji czapkę w trakcie robienia zdjęć, żeby wyglądała na hmm... bardziej żywą.
_________________
Z 24
 
 
John Dee 
Moderator
Per divina gratia huomo libero



Pomógł: 102 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 12801
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2016-04-03, 15:40:29   

Poważnie? Widać przeoczyłem. Gdyby nałożył mu jeszcze okulary słoneczne i włożył papieros do ust, wtedy wyglądałby już całkiem jak żywy. :p
 
 
Piratka 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomogła: 15 razy
Dołączyła: 23 Sty 2013
Posty: 3240
Skąd: Wyspa Skarbów
Wysłany: 2016-04-03, 16:15:14   

StrasznyMruk napisał/a:
Jaki jest sens czytania Samochodzika po ukraińsku?
Dla porównania. Miło, że przetłumaczono i ktoś tam te przygody poznać może.
John Dee napisał/a:
Piratka napisał/a:
Rysunki całkiem, całkiem, przynajmniej jeśli chodzi o dziewczyny.
Teresa jest najładniejsza, a przecież w książce Nienacki tak ją opisał (chyba najsłabsze jego zdanie, jakie znam): “Dziewczyna była brzydka, ruda i bardzo piegowata.”
No i dziwny pomysł, by na zrekonstruowaną głowę nałożyć czapkę.
Przytoczone zdanko me dotyczyło Marty i Bronki w Nowych Przygodach. Do Wyspy komentarz mój był: "Ilustracje IMHO spoko."
A określenie Teresy jako brzydkiej zawsze mnie frapowało. Rzadko kogoś PS nazywa w ten sposób ("Ale w tej chwili blondyneczka udawała bardzo zajętą i z surową miną przemawiała do brzydkiej, młodej panienki, której towarzyszył starszy pan z sumiastymi wąsami" Winnetou rdz 2 to jedyne co udało mi się znaleźć). Zaliczka "szczupła dziewczyna ze śmiesznymi warkoczykami. Miała pewnie ze dwadzieścia cztery lata, warkoczyki sprawiały więc wrażenie dość dziwaczne." (rdz 6) Hanka "wysoka, w czarnym przeciwdeszczowym płaszczu, z rękami w kieszeniach, z czarnymi, krótkimi włosami, zaczesanymi na bok, „po męsku”. Szła zdecydowanym męskim krokiem, ot, młoda kobieta, strojem i uczesaniem, a zapewne także i zachowaniem, nieudolnie naśladująca mężczyznę." (tamże) nie opisuje dokładnie jej urody, zakładam, że była ładna.
Z24 napisał/a:
John Dee napisał/a:
No i dziwny pomysł, by na zrekonstruowaną głowę nałożyć czapkę.
Nie bardzo rozumiem; przecież tak właśnie jest w powieści. Pan Opałko założył swojej rekonstrukcji czapkę w trakcie robienia zdjęć, żeby wyglądała na hmm... bardziej żywą.
Pan Opałko mrugnął do mnie porozumiewawczo, uśmiechnął się, przyniósł ze swego namiotu farby, domalował twarzy niebieskie oczy, zaróżowił usta i policzki, a bladość gipsu złagodził żółcią. Potem uśmiechnął się do mnie filuternie i przyniósł z namiotu swoją czapkę cyklistówkę. Nałożył ją na wyrzeźbioną głowę. Teraz robiła ona trochę makabryczne wrażenie - jakby głowę żywego człowieka ktoś osadził na drewnianym postumencie. (koniec rozdziału 12)
_________________


- A czy nie ma dobrych piratów?
- Nie. Bo to się mija z samym założeniem piractwa.
 
 
Piratka 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomogła: 15 razy
Dołączyła: 23 Sty 2013
Posty: 3240
Skąd: Wyspa Skarbów
Wysłany: 2016-04-03, 16:21:01   

John Dee napisał/a:
Gdyby nałożył mu jeszcze okulary słoneczne i włożył papieros do ust, wtedy wyglądałby już całkiem jak żywy. :p
Zapalony papieros, żeby trup się zaciągał. A jak wiadomo, palenie szkodzi nie tylko na serce, ale i na zdrowie. :D
_________________


- A czy nie ma dobrych piratów?
- Nie. Bo to się mija z samym założeniem piractwa.
 
 
John Dee 
Moderator
Per divina gratia huomo libero



Pomógł: 102 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 12801
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2018-04-26, 15:37:53   Nazewnictwo na Ziemiach Odzyskanych

Powojenna sytuacja nazewnicza na Ziemiach Zachodnich
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  



Reklama:


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template forumix v 0.2 modified by Nasedo

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.

Zapoznaj się również z nasza Polityka Prywatnosci (z dn. 09.08.2019)

  
ROZUMIEM
Strona wygenerowana w 0,15 sekundy. Zapytań do SQL: 10