PanSamochodzik.net.pl Strona Główna
FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy Rejestracja  Album  Zaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Nazewnictwo na Ziemiach Odzyskanych
Autor Wiadomość
Z24 
Forumowy Badacz Naukowy



Pomógł: 53 razy
Wiek: 59
Dołączył: 01 Gru 2012
Posty: 10000
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2019-08-06, 09:57:51   

bans napisał/a:
John Dee napisał/a:
Tuż po wojnie Der Oberländische Kanal nazywano Kanałem Oberlandzkim (może niektórzy ludzi go i dzisiaj tak zwą?), a dopiero potem Elblądzkim.


A kiedy nazwano go obecną nazwą - Kanał Elbląski? ;)


Nie wiem. W każdym razie we wspominanej przeze mnie wielokrotnie książce Stanisława Srokowskiego "Prusy Wschodnie. Studium geograficzne, gospodarcze i społeczne" wydanej przez Instytut Bałtycki, Gdańsk-Bydgoszcz-Toruń 1945, nazywany jest jeszcze Obarlandzkim. Książka była ukończona w czerwcu, a wydana we wrześniu 1945 r S. Srokowski podaje na str. 250, że u nas zwano go niekiedy Staropruskim.
_________________
Z 24
 
 
Berta von S. 
Administratorka Wspomagająca
nienackofanka



Pomogła: 153 razy
Wiek: 50
Dołączyła: 05 Kwi 2013
Posty: 31580
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2019-08-06, 19:51:56   

Mam przewodnik po drogach wodnych dawnego Oberlandu, tylko akurat go nie widzę... :027:
Jak znajdę, to sprawdzę, czy podano tam konkretną datę.
_________________
 
 
She 
Moderator



Pomogła: 72 razy
Dołączyła: 10 Sty 2010
Posty: 17312
Skąd: Tam i z powrotem
Wysłany: 2019-08-06, 20:58:31   

Znalazłam taką wzmiankę:

Prawidłowa nazwa Kanału
Właściwa i poprawna nazwa brzmi "Kanał Elbląski". Jej podstawą jest przytoczony niżej akt prawny z 1949 roku. Historyczna, poprzednia nazwa Kanał Oberlandzki.

(...)
Podstawa prawna nazwy Kanał Elbląski: Monitor Polski z 1949 - nadanie nazwy Kanał Elbląski jedynie na odcinku Miłomłyn-jezioro Druzno, na podstawie rozporządzenia Ministra Administracji Publicznej;
_________________


Semel scriptum, decies lectum!
 
 
John Dee 
Moderator
Epicuri de grege porcus



Pomógł: 111 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 13449
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2022-06-04, 18:26:02   

Jezioro Płaskie.

W “Nowych przygodach pana Samochodzika” autor filozofuje na temat nazwy jeziora, nad którym od niedawna mieszkał i które uczynił jednym z miejsc akcji swojej najnowszej powieści:

“Dlaczego nazwano je Płaskim? Czy bywają jeziora niepłaskie, pagórkowate lub pochyłe?”

Na to pytanie znają odpowiedź chyba tylko członkowie Komisji Ustalania Nazw Miejscowości przy Ministerstwie Administracji Publicznej działającej po wojnie głównie na terenach Ziem Odzyskanych.

Dawna nazwa brzmiała Flachsee. W języku niemieckim flach znaczy zarówno płaski, jak i płytki. Bardziej sensowną nazwą byłoby więc Jezioro Płytkie, jednak obecna nazwa ma w sobie coś oryginalnego, zagadkowego. Wolę tak, jak jest. :)
 
 
Szara Sowa 
Ojciec Zarządzający



Pomógł: 122 razy
Wiek: 55
Dołączył: 24 Paź 2008
Posty: 44107
Skąd: Poznań
Wysłany: 2022-06-04, 19:34:44   

John Dee napisał/a:
Dawna nazwa brzmiała Flachsee. W języku niemieckim flach znaczy zarówno płaski, jak i płytki. Bardziej sensowną nazwą byłoby więc Jezioro Płytkie


A więc ewidentny błąd w tłumaczeniu, co tłumaczy tę dziwną nazwę...
_________________
Nasze forum na facebooku: ./redir/facebook.com/pansamochodzikforum
Nasza forumowa geościeżka keszerska: ./redir/pansamochodzik.net.pl/viewtopic.php?p=240911#240911

 
 
John Dee 
Moderator
Epicuri de grege porcus



Pomógł: 111 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 13449
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2022-06-06, 08:23:55   

Szara Sowa napisał/a:
A więc ewidentny błąd w tłumaczeniu, co tłumaczy tę dziwną nazwę...
Tę i setki innych.
 
 
Berta von S. 
Administratorka Wspomagająca
nienackofanka



Pomogła: 153 razy
Wiek: 50
Dołączyła: 05 Kwi 2013
Posty: 31580
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2022-06-06, 11:08:44   

John Dee napisał/a:

Dawna nazwa brzmiała Flachsee. W języku niemieckim flach znaczy zarówno płaski, jak i płytki. Bardziej sensowną nazwą byłoby więc Jezioro Płytkie, jednak obecna nazwa ma w sobie coś oryginalnego, zagadkowego. Wolę tak, jak jest. :)

Fakt, Płaskie bardziej intryguje. :) Lokalni badacze historii też mówią o tym złym tłumaczeniu. Swoją drogą dobrze, że Nidzkiego (Niedersee) nie przetłumaczono jako "dolne". ;-)
_________________
 
 
John Dee 
Moderator
Epicuri de grege porcus



Pomógł: 111 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 13449
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2022-06-06, 18:07:55   

Berta von S. napisał/a:
Swoją drogą dobrze, że Nidzkiego (Niedersee) nie przetłumaczono jako "dolne". ;-)
Oczywiście. Bo wtedy podjęto by być może również decyzję o przechrzczeniu Bełdan w Jezioro Górne, no i cały urok zawarty w tych nazwach by się ulotnił. Za to przybyłoby logiki. :585:
 
 
Berta von S. 
Administratorka Wspomagająca
nienackofanka



Pomogła: 153 razy
Wiek: 50
Dołączyła: 05 Kwi 2013
Posty: 31580
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2022-06-06, 23:40:51   

John Dee napisał/a:
Berta von S. napisał/a:
Swoją drogą dobrze, że Nidzkiego (Niedersee) nie przetłumaczono jako "dolne". ;-)
Oczywiście. Bo wtedy podjęto by być może również decyzję o przechrzczeniu Bełdan w Jezioro Górne, no i cały urok zawarty w tych nazwach by się ulotnił. Za to przybyłoby logiki. :585:

Nie przybyłoby, bo jest odwrotnie - lustro wody na Nidzkim znajduje się 2m wyżej niż na Bełdanach, stąd śluzy.
Chyba że dolne-górne w sensie położenia na mapie. :okulary:

A tak przy okazji zerknęłam, że Bełdany się kiedyś nazywały Beldahnsee.
Twierdzą, że to od litewskiego słowa „bala” oznaczającego bagno.
./redir/genwiki.de/Beldahnsee_(See)

Ale to bezsensu, bo Bełdany mają raczej suche i często wysokie brzegi…
_________________
Ostatnio zmieniony przez Berta von S. 2022-06-06, 23:43, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
John Dee 
Moderator
Epicuri de grege porcus



Pomógł: 111 razy
Dołączył: 06 Wrz 2014
Posty: 13449
Skąd: Niemcy
Wysłany: 2022-06-08, 07:58:24   

Berta von S. napisał/a:
Chyba że dolne-górne w sensie położenia na mapie.
Myślę, że na to właśnie dawna nazwa Niedersee wskazywała.

O różnicach poziomów wody i o śluzach nic nie wiedziałem. Musiałem je przeoczyć, gdy swego czasu wodziłem palcem po mapie w trakcie bezowocnych poszukiwań jeziora Zmierzchun. ;-)
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  



Reklama:


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template forumix v 0.2 modified by Nasedo

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.

Zapoznaj się również z nasza Polityka Prywatnosci (z dn. 09.08.2019)

  
ROZUMIEM
Strona wygenerowana w 0,35 sekundy. Zapytań do SQL: 10